Стадо ежиков способно завалить слона. Но мясо слона ежи не едят. В мире вообще много бессмысленной жестокости.
Перевод: Bound in Gold (9-12/23)
Название: Bound in Gold
Автор: pennin_ink
Ссылка оригинал: Bound in Gold
Переводчики: Lomion_aka_Twilight_Face, Ушастый Ёжик, Teado
Беты: Gvenhvivar, Mary B.
Разрешение на перевод: получено
Категория: слеш
Жанр: романс
Пейринг: ШХ/ДУ
Рейтинг: R
Размер: 49 270 слов в оригинале
Статус: в процессе перевода (12 из 23)
Дисклеймер: все принадлежит не нам
Размещение: с разрешения хотя бы одного из переводчиков
Саммари: Шерлок и Джон впервые встретились на собственной свадьбе
Главы 1-5
Главы 6-8
Часть 9
Это была не ревность. Совсем нет. Шерлоку просто не хотелось выглядеть по-идиотски на собственной свадьбе. Иначе следующие полгода мама стала бы невыносимой. Он был готов к спору и уже прокручивал в голове некоторые сценарии того, как лучше представить все прессе.
Но он не ожидал, что Джон обхватит его крепко-крепко и положит голову ему на грудь.
— Эмм… Джон?
— Заткнись, пожалуйста. Просто притворись на несколько минут, ладно? Я знаю, ты сможешь. Просто… погладь мою спину и, не знаю, поцелуй в макушку что ли.
— Зачем?
Джон глубоко и прерывисто вздохнул.
— Я думаю, что, возможно, совершил самую большую ошибку в своей жизни, и теперь убежден, что зря. Так что, пожалуйста, просто… просто обмани меня хоть ненадолго. Всего лишь на пару минут.
Обмануть. Хорошо. Шерлок действительно это мог. Он знал, как все должно быть. Он обнял Джона, нежно поглаживая его по спине, и уткнулся носом ему в волосы. От него едва ощутимо пахло лимоном, и Шерлоку стало интересно – это из-за средств, которые использовали стилисты, или это запах его обычного шампуня. Но он ему понравился. Другую руку Шерлок положил Джону на затылок, провел по коротким волосам. Его супруг еще раз тревожно вздохнул, но теперь казался гораздо спокойнее.
— Спасибо, — мягко произнес Джон. Шерлок чувствовал странную теплоту, которая была явно выше, чем температура здорового человека, поэтому было исключено, что она исходит от Джона.
— Не за что, — просто ответил он, хотя и почувствовал себя странно, будто держал что-то, оказавшееся внезапно неуместным, или будто внезапно ощутил себя обладателем вещи, которую не помнил, как нашел. Редкий случай, когда Шерлок был смущен своими мыслями, и это чувство ему совсем не нравилось.
И все же, это был Джон. И он был уникален. Как мамуле удалось его найти? Как долго она искала? Джон… он… подходил. Шерлок удивился, когда он не только с пониманием отнесся к разыгрываемому Шерлоком романтическому спектаклю, но и подыграл. Более того, переиграл его! Самого Шерлока! Он по-прежнему не мог понять, как у Джона так получалось, как он смог проникнуть в его мысли и втянуть в самый умопомрачительный поцелуй, что он испытал с шестнадцати лет. А танцы?! Шерлок редко наслаждался ими, но Джону как-то удалось совершенно слиться с ним. Он вел без доминирования, следовал без сожалений и, казалось, получал от этого какое-то безудержное удовольствие. А потом его сестра, раздражающая, но терпимая, по крайней мере, не наступающая на ноги. И эта Клара.
Джон отстранился.
— Клара – моя свояченица. Ну, была когда-то, — ответил Джон. Шерлок пристально посмотрел на него. Ему показалось, что Джон каким-то образом смог прочесть его мысли. Но нет, он всего лишь запоздало ответил на заданный вопрос.
— Бывшая Гарри. Мы были близки. Довольно долгое время. Развод же… все изменил. И теперь она на меня злится. Из-за нас, — сглотнул он, — из-за тебя и меня.
— А я что сделал? — поинтересовался Шерлок.
Ответная улыбка Джона была такой волнительной.
— Ты вышел за меня. Или, если желаешь, позволил взять тебя в мужья, — вздохнул он. — Она… мы ненавидели эту традицию. По мне, так я до сих пор ненавижу.
— Я тоже.
Джон с удивлением посмотрел на него.
— Правда? Но ты… я хотел сказать, ты так хорошо все это переносишь, и…
— Моя мать, возможно, единственный человек в целом мире, кто может заставить меня сделать что-то, чего я предпочел бы избежать. Она тоже приверженка традиций. Я делаю так, как она говорит. Мне же самому это совсем не нравится.
— Оу… — некоторое время Джон молчал, и Шерлок просто позволил ему раствориться в музыке и в танце.
Но вскоре Джон вновь посмотрел на него и сказал:
— Пойдем.
Шерлок моргнул.
— Что? Куда?
— Отсюда. Мы поженились, у нас есть кольца, мы танцевали, чего еще им нужно?
— Но тосты… Интервью и… — не смотря на то, что он препирался, на его губах уже расцветала улыбка. О, да. Джон. Довериться мамуле, чтобы она нашла именно того единственного человека во всей Англии, который…
Теперь Шерлок уже откровенно улыбался. Трижды за вечер ему не пришлось изображать улыбку. Определенно. Определенно именно Джон.
— Хорошо, тогда пошли.
Джон просиял, затем схватил его за руку.
— Будем надеяться, что ты прав насчет моей ноги! — усмехнулся он, и они сорвались с места.
Это было здорово! У ресепшена Шерлок переоделся в свой обычный костюм, а Джон сменил неудобный во всех отношениях смокинг на костюм в полоску, который, стоит отметить, шел ему гораздо больше. Теперь, когда ничто им не мешало, они вырвались из отеля.
— И куда? — спросил Шерлок, пока его дыхание еще не сбилось.
— Куда угодно. Только подальше отсюда.
Шерлок опять улыбнулся и обхватил запястье Джона.
— Тогда за мной! — он воспроизвел в голове карту Лондона, и они исчезли.
Часть 10
К тому времени, как черный седан нашел их, они успели сделать круг по Риджентс-парку, забраться по двум пожарным лестницам, с которых открывался потрясающий вид на город, посмеяться над Лондонским Оком и осчастливить как минимум трех таксистов. Седан возник возле ресторана на Нортумблерлэнд стрит, который назывался «У Анджело», куда Шерлок пообещал привести его в следующий раз, когда они смогут поесть, без риска взорваться.
Шерлок…. Джон не мог сдержать улыбки. Шерлок был великолепен. Шерлок был безумен. Шерлок был… удивителен. Необычен. Изумителен. Любое лестное определение подходило Шерлоку. Ну, возможно, кроме «вежливый» или «дружелюбный», но, в любом случае, смысл этих слов был весьма скучен.
За время их сумасбродного, запретного путешествия по Лондону, Шерлок все больше раскрывался. Исчез тот замкнутый, болезненно сожалеющий о чем-то мужчина, присутствовавший на свадьбе и приеме. Первое впечатление, которое Джон составил о Шерлоке, как об ироничном, бесшабашном и надменном человеке, укрепилось, и привело Джона в восторг. Разумеется, он был бесцеремонным, пренебрежительным и даже пафосным, но он также был склонен к приступам детского веселья, неумеренного энтузиазма и игривого азарта, когда было настроение.
И сейчас он свернулся на заднем сиденье необоснованно дорогой машины, прислонившись головой к оконному стеклу. Джон почувствовал внезапное и необъяснимое желание свернуться рядом с ним, чтобы почувствовать каждый вдох и выдох, каждый размеренный удар его сердца. И… ну, почему он не мог? Шерлок все-таки был его супругом. Несомненно, это давало ему право на невинные объятия.
Однако он не рискнул и остался на своей половине. Нет, если и будет что-то, то это будет обоюдным решением и его, и Шерлока. Джон не будет торопить события. Целоваться на публику - это одно, но им нет нужды производить впечатление на кого-либо здесь и сейчас. Это ведь просто автомобиль с темным тонированным стеклом, отделяющим их от взгляда водителя. Нет, он не будет делать таких вещей. Не сейчас. Пока еще нет.
Они подъехали к поместью Холмсов, и Джон мягко потряс Шерлока за плечо, чтобы тот мог прийти в себя до того, как откроют дверь. Шерлок вздрогнул, просыпаясь, и немедленно сделал вид, что бодрствовал всю дорогу. Даже его голос не звучал сонно, когда он сказал:
— О, прелестно. Мы уже приехали, — хотя в реплике сквозило едва заметное раздражение.
Шерлок вел его по разным коридорам просторного поместья, пока они не дошли до двери, которую Джон узнал. Ну, вернее, он узнал растение, за которым прятался. Это была комната Шерлока. Расторопные слуги тут же появились, чтобы предложить свою помощь, но Шерлок раздраженно отослал их и, втянув Джона внутрь, захлопнул дверь и закрыл ее на ключ. Затем тяжело вздохнул и уперся головой в дверь. Он замер так на несколько долгих секунд, и Джон просто стоял, неотрывно глядя на него.
Наконец, Шерлок собрался с силами и выпрямился. Он повернулся и начал расстегивать пуговицы на своем пиджаке.
— Ну что же, доктор Уотсон, — произнес он, совершенно игнорируя их новую двойную фамилию. — Я уверен, что с остальным ты справишься.
Джон застыл. Комната была дорогой и с ненавязчиво элегантной отделкой. Тут не было ни одного декоративного элемента, все предметы мебели были практичны, высшего качества и, судя по виду, очень почтенного возраста. Кто-то принес его трость из квартиры, и она опиралась на один из двух прикроватных столиков. Кровать была большой и роскошной, с темно-зеленым одеялом и несколькими подушками подходящих цветов, но она была в комнате одна. Джон сглотнул.
— Эм… Шерлок, я…
Шерлок посмотрел на него оценивающе.
— Что такое? — спросил он, выскальзывая из пиджака и принимаясь за рубашку. Джон отвел взгляд в сторону и слегка развернулся. Шерлок усмехнулся. — Мы женаты, Джон, — напомнил он.
Джон выдохнул:
— Да. Да, женаты. Но это не значит, что я лично свыкся с этим… пока.
Голос Шерлока был ироничным.
— Мне это понимать как то, что сегодня у нас не будет первой брачной ночи?
— Эм… насчет этого, — Джон заставил себя повернуться. Шерлок уже надел пару синих шелковых пижамных штанов и как раз застегивал рубашку. Джон облегченно вздохнул, затем напрягся.
— Я… эм… Извини. Я не думаю, что это хорошая идея, — он указал на постель.
Шерлок смущенно посмотрел на него.
— Ты имеешь в виду секс? — спросил он требовательно.
Джон покраснел и яростно замотал головой.
— Нет, нет! Я не… я имею в виду, я не ожидал, — он вздохнул. — Меня мучают кошмары. С тех пор, как я вернулся. Они… они могут быть жестокими. Я могу сильно пинаться, иногда я просыпаюсь от собственного крика. Мне… Мне жаль. Я думаю, это нечестно - просить тебя разделить со мной постель. Я имею в виду, что спать с храпящим человеком уже ничего приятного, не говоря уже о том, чтобы спать с кем то, кто может напасть на тебя в любой момент.
Шерлок поднял бровь:
— Ты храпишь?
Джон стиснул зубы.
— Мне кажется, ты пропустил самое главное. Слушай, мне назначили посещение психотерапевта, но я не относился к этому достаточно серьезно, но я обещаю, я начну работать над этим. Честно. Мне просто… мне нужно время.
— Возможно, — пожал плечами Шерлок, — нам стоит попробовать, прежде чем начинать возню с тем, кто где спит. Это будет легко здесь, где есть сотни кроватей, но я не прихожу в восторг от мысли, что мне придется уступить свою кладовку, когда мы будем дома.
Джон моргнул.
— Дома? В смысле ты не живешь здесь?
Шерлок улыбнулся и покачал головой.
— Боже, нет. Я терпеть не могу это место. Нет, Майкрофт заставил меня вернуться сюда после первого побега. Мамуля настояла, чтобы я остался… что я и сделал.
Брови Джона поползли вверх:
— Ты и правда делаешь все, что она тебе скажет, не так ли?
Шерлок опустил взгляд:
— Сейчас – да. Раньше никогда. И это… плохо кончилось. Для всех, — он потер лицо ладонью. — Может, мы оставим все эти неуклюжие «моменты узнавания» на завтра? Я вымотался, — на этой фразе он повалился на матрас. Тот прогнулся под Шерлоком, принимая его форму тела.
Джон на пробу опустил руку на одеяло и почувствовал шелковистость матраса под ним. Очень, очень мягкий. Он не был уверен, что сможет приспособиться к этому. Джон оглянулся, ища что-то.
— Под кроватью, Джон, — сказал Шерлок, не открывая глаз.
Он заглянул под кровать и нашел там свой чемодан. Джон открыл его, отыскал новый шелковый пижамный костюм и закатил глаза.
— Контролирующие засранцы, да?
— Я думаю, они предпочитают термин «романтичные».
Джон быстро переоделся, периодически поглядывая на Шерлока, чтобы убедиться в том, что глаз он не открывал. Шерлок и не открывал, но ухмылялся. Хмурясь, Джон откинул одеяло и скользнул в кровать. Шерлок по-прежнему лежал поверх покрывала, но перекатился на свою половину кровати и, свернувшись в клубок, посмотрел на Джона.
— Джон, — сказал он спокойным и осторожным тоном. — Я думаю, тебе будет приятно знать, что я не расстроен из-за этой ситуации. Полагаю, что у меня могла бы быть и куда худшая партия. И… если ты хочешь заявить свои супружеские права, я думаю, я бы… подчинился.
— Ты просишь меня взять тебя? — спросил Джон, несколько выбитый из колеи.
Шерлок помотал головой.
— Я говорю, что не остановил бы тебя, если бы ты попытался.
— О… ну… спасибо. Я думаю, мне и так неплохо. В конце концов, мы оба вымотаны и…
— Но ты хочешь?
— А ты хочешь, что бы я хотел?
Шерлок прикрыл глаза и нахмурился, как будто напряженно о чем-то размышляя.
— Я не знаю.
— Тогда вернешься ко мне с этим вопросом, когда определишься.
Шерлок еще сильней нахмурился.
— Хорошо, — и повернулся спиной к Джону.
Джон улыбнулся, не совсем понимая, что вызвало улыбку, и постарался устроиться так, чтобы не ощущать, будто матрас пытается проглотить его целиком. В конце концов, ему удалось найти положение, которое хотя бы напоминало комфортное, и он закрыл глаза. Сон обрушился на него жестоко и беспощадно, и реальность исчезла в бесконечном океане покрытого кровью песка, пота и криков.
Часть 11
Шерлок никогда не слышал, как кого-то убивали. Он всегда прибывал на место преступления много позже, после того как дело было сделано, и жертва оставалась совершенно безмолвной (ну, почти безмолвной. Однажды была жертва, которую нашли уже когда… ну, в общем, на второй стадии разложения, и звуки, которые издавал тот труп, были… как минимум интересными. С другой стороны, запах там был…). Хотя он догадывался, что это будет в большей степени похоже на звуки, которые издавал Джон с другой стороны кровати. Начиналось это тихо, просто участилось дыхание. Пожалуй, это началось еще раньше, но Шерлок так крепко спал, что проснулся от сорванного дыхания менее чем в двух футах от себя. Поначалу он пытался игнорировать это и снова уснуть. Нервозность и раздражающая неизвестность по поводу личности Джона не давали ему спать три ночи подряд, и его тело жаждало мести. Он был на грани отключки, когда раздались всхлипывания.
И снова, это началось тихо, просто слабый отзвук в каждом задыхающемся выдохе, но голос Джона постепенно становился громче, пронзительней, пока не превратился рыдания совсем рядом с Шерлоком. Потом он стал метаться, и это было ничуть не тише. Все началось с одного большого мучительного спазма, который охватил все тело Джона, выгибая его на матрасе. Он начал мотать головой из стороны в сторону, после чего его ноги стали нервно дергаться, как будто он пытался кого-то пнуть или вырваться из невидимых пут.
Что странно, его руки почти не шевелились. Шерлок напрягся и приготовился отбивать удар, который мог быть направлен на него, но Джон только один раз поднял руку, чтобы крепко схватиться за верхнюю часть подушки. Он сжал кулаки до побелевших костяшек, создавая общее впечатление, что он отчаянно цеплялся за кого-то материального и при этом так же сильно старался его оттолкнуть. Но Шерлок едва успел проследить и поразмышлять об этом, как Джон начал кричать.
Слов не было, только звук. Голос Джона вырывался из горла с такой силой, что, пожалуй, мог повредить что-то внутри. Кто-то мог их услышать, понял Шерлок, и они ворвутся в комнату узнать, что такого мог сделать Шерлок с человеком, чтобы он издавал такие звуки. Это надо было прекратить.
И, если быть откровенным, Шерлоку совсем не нравилось видеть Джона в таком состоянии. Это было неправильно, этот спокойный и общительный мужчина, с его искренним смехом и прощающей улыбкой, превратился в трепещущую массу ужаса и боли. Нет, так не должно было продолжаться.
— Джон, — сказал он, сохраняя ровный тон. Никакой реакции, Джон все так же всхлипывал и трясся, его крики срывались, как будто он пытался их сдерживать.
— Джон, — повторил Шерлок громче. Ничего. Все так же. — Джон! — Шерлок был близок к тому, чтобы закричать, но это все равно ничего не изменило. Он уже собрался встряхнуть своего мужа, когда Джон сделал глубокий тяжелый вдох и поднялся, садясь в постели. Его глаза были широко открыты, и он жадно хватал ртом воздух, его грудь вздымалась так резко, что Шерлок почти ожидал разрыва одной или двух мышц.
Джон диковато оглядел комнату, очевидно смущенный и дезориентированный, и смотрел куда угодно, кроме как на мужчину, который делил с ним кровать. Через некоторое время Джон немого пришел в себя и рухнул обратно на матрас, его грудь все еще тяжело вздымалась, а дыхание было сорвано. Он отвернулся от Шерлока, сворачиваясь в клубок и начиная трястись. Отрывистый дрожащий вздох звучал разбито и печально. (ну не влажно же!). Джон плакал, и очень сильно старался не показывать этого.
Я хочу, чтобы ты притворился для меня некоторое время.
Шерлок особо не размышлял об этом. Ну, он прогнал полдюжины сценариев на своем жестком диске, опираясь на несколько сцен, увиденных по телевизору, и провел быстрое сравнение\противопоставление между ними и просьбой Джона на приеме, но сильней всего были инстинкты. Он высвободил руку и мягко провел ею по трясущемуся плечу Джона. Тот замер и издал безошибочно узнаваемый (глотающий) звук, с которым люди пытаются подавить слезы, которые отказываются останавливаться.
Просто соври мне ненадолго.
И Шерлок выкинул все ненужные мысли из головы. Он вспомнил свое далекое детство и кошмары в грозовые ночи, теплые успокаивающие руки его матери, крепко обнимающие его, прогоняющие тени прочь. Она учила его, даже тогда, и Шерлок всегда быстро схватывал.
Он легко подкатился поближе, так, что смог обхватить Джона поперек груди и притянуть к себе. Мышцы Джона напряглись еще сильней, но он не сопротивлялся. Шерлок приподнялся на локте для большего удобства и притянул Джона еще ближе. Как только спина Джона коснулась его груди, Шерлок откинулся назад и пропустил свою руку между матрасом и телом Джона так, чтобы можно было крепко сжать его в объятиях.
Он мысленно вернулся к матери в те грозовые ночи. Что она ему говорила? О, да! Кажется что-то такое.
— Я здесь, Джон. Я с тобой. Ты не один. Слушай мой голос. Я тут. Я никуда не денусь.
Медленно, мускул за мускулом, тело Джона расслаблялось рядом с ним. Он все еще плакал, но это уже не было так плохо. Его плечи не тряслись, и Джон мог дышать немного спокойней. Шерлок нашел интересным тот факт, что, несмотря на силу его рыданий, Джон не издал ни единого звука, кроме собственного дыхания, как будто стыдился и пытался скрыть то, что происходит.
— О, Боже, — произнес, наконец, Джон. — Мне так жаль. Я не хотел, чтобы ты видел это.
— Ты меня предупредил.
Джон вытер глаза рукой и вздохнул.
— Предупредил. Но это не делает ситуацию легче.
— Что ты видишь? — Шерлок проклял себя за длинный язык, когда произнес это, но сказанного было не вернуть. Джон вновь напрягся, и Шерлок знал, что неправильно было спрашивать его об этом. Но он хотел знать! Он должен был знать. Все и обо всем. Любую, малейшую деталь, составляющую этого странного и обворожительного мужчину. Неизвестность сведет его с ума, если он не сможет изучить Джона до конца.
Джон глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Снимающая стресс техника (медитативная?), понял Шерлок. Офицеры из участка использовали ее все время. Лестрейд особенно, как только Шерлок появлялся рядом.
— Трава, — неожиданно ответил Джон, и Шерлок замер на мгновение, затем осторожно прижал щеку к его спине, прислушиваясь к биению сердца. — Ты думаешь, что там везде будет песок, но там всюду трава. Иногда очень высокая. И когда ты лежишь в ней, то ничего кроме нее и не видишь. Но ты все слышишь. — Еще один глубокий вздох. — Это по большей части просто звуки. Крики. Они все время зовут меня, но я не могу двинуться. Они умирают, а все, что я могу сделать, это лежать в траве. И я слышу, как кто-то идет ко мне, но вокруг меня только эта трава, и я не знаю кто это – свои или чужие. Все, что я могу делать - это ждать, чтобы выяснить. — Вдох... Выдох. — И я знаю. Я просто знаю, что это враг, и он почти нашел меня. Я слышу выстрел, а последнее, что я вижу, - трава. — Сорванный всхлип, и внезапно Шерлок ощутил руки обхватывающие его собственные. Захват был крепким, слишком крепким, чтобы быть удобным, но Шерлок не сделал ни единого движения, чтобы освободиться. — Прости. Тебе не надо было это слышать.
— Я спросил, — сказал Шерлок. Джон слегка рассмеялся.
— Да. Спросил. Почему?
Шерлок завозился.
— Я хочу узнать тебя, Джон. Ты мой супруг и… я не знаю. Я просто должен тебя вычислить.
— Ты уже говорил это. На приеме.
— Я помню.
Плечи Джона опустились с очередным глубоким вздохом.
— Я не обещаю, что у меня не будет еще одного кошмара. Но я думаю, что смогу попробовать заснуть снова. Просто... — Он замолчал, и Шерлок почувствовал движение его кадыка, когда он сглотнул. Джон облизал губы, - нервная привычка, как понял Шерлок. — Пожалуйста, не отпускай, — сказал Джон тихим голосом, стараясь озвучить мысли до того как остановит их.
Шерлок заставил себя улыбнуться, зная, что Джон почувствует это спиной. Затем он повернул голову, чтобы поцеловать кожу за ухом Джона. Это заставило того резко вздохнуть, и Шерлок запомнил реакцию на будущее.
— Я и не собирался, — тихо прошептал он. Джон задрожал, Шерлок довольно улыбнулся и позволил себе улечься обратно на подушку.
— Спи, Джон. Завтра все будет иначе. Тебе будут нужны все силы.
Мамуля говорила это ему в ночь перед тем, как Шерлок пошел в школу, и он послал ей молчаливую благодарность. Завтра он обязательно купит ей цветы, решил он.
Часть 12
Джон проснулся и запаниковал. Он не узнавал это место. Где он? Как он сюда попал? Кто привел его сюда? И где они? Он ранен? Чего они хотели?
Руки вокруг его груди сжались теснее, и сзади раздался довольный вздох, невнятный со сна. И Джон вспомнил. Свадьба. Побег. Кошмар. Шерлок.
Шерлок!
Джон вывернулся, насколько смог, пока не увидел мужчину, сжимающего его так крепко. Глаза Шерлока были закрыты и едва заметно двигались под веками, означая активную фазу сна, дыхание было размеренным. Джон гадал, который сейчас час, и с тревогой понял, что в комнате нет будильника, а за окном было слишком темно, чтобы посмотреть время на его наручных часах. Мягко и осторожно он выскользнул из объятий Шерлока и смог дотянуться до старого телефона Гарри, который прошлой ночью положил на прикроватный столик. Он скользнул по нему, включая дисплей. Было начало пятого. О, прекрасно. Он зарычал и рухнул обратно. Чертова армейская подготовка. Разумеется, сегодня один из тех дней, когда он с полным правом может поваляться в кровати.
— Вернись. В. Кровать, — проворчал Шерлок за его спиной. Его голос был хриплым и сонным и за ним немедленно последовал раздраженный захват, притянувший его обратно в железные объятия.
— Прости, — прошептал он. — Боюсь, это привычка.
— Плевать. Спи.
— Так ты не шутил, когда говорил о семидесяти двух часах, да?
— Нет. Поэтому я так безоружен перед этим ранним подъемом. Если ты встанешь, мне тоже придется, а я не собираюсь вставать. Так что ложись спать, пока я не сделал тебе больно.
Джон улыбнулся. Каким-то образом это казалось естественным.
— Боюсь, что так просто это так не работает.
— Разумеется, работает. Ложишься, закрываешь глаза и лежишь очень-очень тихо, пока я не скажу тебе, что можно вставать.
— Чем я тебя заслужил? — поддразнил его Джон, но откинулся назад, устроившись на груди Шерлока. Тот был теплым. И удивительно удобным для такого костлявого человека.
— Спасением племянника королевы, как я понял. А теперь замолчи.
И Джон замолчал. И закрыл глаза, лежа очень-очень тихо. Если бы Шерлок сказал ему сделать иначе, он бы по большей части не услышал его.
В следующий раз, когда он проснулся, в дверь навязчиво стучали. Он открыл глаза, борясь с усталостью. Позади него Шерлок издал длинный раздраженный стон и крепче сжал руки вокруг Джона.
— Игнорируй его. Он не уйдет, но все равно игнорируй, — прошептал Шерлок.
— Я надеюсь, все в приличном виде, — голос Майкрофта проник сквозь тяжелую дверь. Джон издал стон схожий с тем, что продемонстрировал ранее Шерлок.
— Если нет, у вас есть около тридцати секунд, — добавил Майкрофт. Джон раздраженно натянул одеяло на голову. В какой-то момент ночью Шерлок скользнул под его одеяло, так что они оба были в, своего рода, уютной пещере. Спина и руки Шерлока были очень горячими, так что он начал чувствовать, что ему становится жарко.
Раздался узнаваемый звук поворачивающегося в замке ключа, и Шерлок недовольно заворчал. Он сдернул одеяло с головы и крикнул:
— Отвали, Майкрофт!
Это вернуло Джона в то время, когда он впервые услышал голос Шерлока, и ему не удалось сдержать смешка.
— Тише ты, — проворчал Шерлок. Джон засмеялся сильней.
Майкрофт открыл дверь и… ну, неторопливо вошел. На самом деле он двигался быстро и целенаправленно, но с неизменной изысканностью и контролем.
— Весьма рад видеть, что вы достаточно терпимы друг к другу на данный момент, — прокомментировал Майкрофт, вытаскивая несколько вещей из шкафа Шерлока и сумки Джона и раскладывая их в изножье кровати. — И к тому же, ты смог справиться с кошмарами Джона. Очень хорошо.
— Ты слышал, — констатировал Шерлок ровным голосом.
— Вовсе нет. Кое-кто из прислуги слышал. Это было неизбежно, Шерли, не вини себя. От доброго доктора едва ли можно было ожидать того, что он преодолеет свою психологическую травму ради вашей брачной ночи. — Он поднял взгляд и встретился с глазами Джона, заставив того почувствовать себя подопытным кроликом. — Сон в незнакомом месте имеет обыкновение усугублять травму, не так ли?
Джон кивнул. Он не задумывался над тем, чтобы узнать, откуда это стало известно Майкрофту, - слишком очевидно.
— Вы двое не можете просто проваляться в кровати весь день. Пойдут слухи, я уверен. Мамуля ожидает вас обоих на ланч, Шерлок, не опаздывай, — Майкрофт был настолько властный, что это походило на мегаломанию. Джон мог представить его в кожаном вращающемся кресле, рассеяно гладящим кота и говорящим что-то вроде: «Я не жду, что вы заговорите, мистер Бонд, я жду, что вы будете страдать».
И появилась мысль - а что если Шерлок не любит Джеймса Бонда? Придется ли Джону прятать свою коллекцию дисков на дне обувного шкафа? И сможет ли он смотреть свои фильмы только тогда, когда Шерлока не будет дома? А где этот дом? И почему Шерлок решает, где они будут жить? У Джона была квартира прекрасно пригодная для проживания… ну ладно, она была размером с почтовую марку и невнятно пахла капустой в теплую погоду и… ладно-ладно, пусть будет квартира Шерлока.
Он рассеяно вертел кольцо на своем пальце, но, взглянув на Шерлока, который пристально на него смотрел, немедленно прекратил это делать.
— Прости.
Хотя Джон не был уверен в том, что знает, за что именно он извиняется.
Майкрофт ухмыльнулся и изящно набросил серо-голубой галстук поверх вороха одежды Джона.
— В час, Шерлок. Ровно. Одна минута опоздания - и разбираться с тобой буду не я.
Шерлок пренебрежительно взмахнул рукой.
— Хорошо, хорошо, — внезапно он поднял взгляд. — А когда я смогу пойти домой?
— Не сейчас.
Шерлок зарычал.
— Ты не можешь держать меня здесь! Свадьба окончена. Я сыграл свою роль, так что отпусти меня!
— Не забывай про медовый месяц.
— Не интересно.
— Тебе не кажется, что такие вопросы решаются совместно с супругом?
Шерлок посмотрел на Джона так, будто забыл о его существовании. Он открыл рот, чтобы высказаться, но промолчал. Джон дотянулся и положил свою руку на руку Шерлока.
— Не интересно, — заверил он. Шерлок улыбнулся.
Майкрофт вздохнул.
— Мамуля будет недовольна, услышав это, я уверен.
— Если она столь заинтересована в этом, она может поговорить со мной лично, — огрызнулся Шерлок, не отводя взгляда с Джона.
— Мы будем там в час. А теперь вали, — он стрельнул взглядом в Майкрофта в последний раз и вновь повернулся к Джону.
Майкрофт ухмыльнулся еще раз и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Глаза Шерлока приковали взгляд Джона, и тот старался не ерзать под этим взглядом. Шерлок приблизился, его глаза практически прожигали насквозь. Он собирался поцеловать его? Здесь? Когда они одни?
Но Шерлок остановился, застенчиво улыбнулся и прошептал:
— Ванная в смежной комнате за той дверью, — он кивнул в дальний угол комнаты. — Ты можешь пойти первым, если хочешь. Но не задерживайся слишком долго, я мечтаю избавиться от этой гадости у себя на голове.
Джон посмотрел на волосы Шерлока, которые почти не изменились за ночь. Они все еще были ужасно прилизанными, каждый локон на своем месте. Только его челка выглядела чуть хуже, чем вчера. Что они на нем использовали? Шеллак?
Джон кивнул и встал с кровати. В ту же секунду, как его нога коснулась пола, острая боль прострелила до самого бедра, прежде чем впилась в позвоночник.
— Архг!
Он постарался сдержать вскрик, но было уже поздно.
— Джон?
— Ничего. Все в порядке.
Шерлок перекатился на половину кровати, где спал Джон, и пристально вгляделся в него, ощущая напряжение в руке, которой тот опирался на слишком мягкий матрас. Протянул ему трость.
— Она не настоящая, — сказал Шерлок мягким голосом. Звучало это смущенно.
— Нет, но все равно больно, — ответил ему Джон. — Я знаю, это оттого, что я внушаю себе эту боль, но не могу перестать думать. Я не могу.
— Ты не ощущаешь ее, когда лежишь в кровати, — заметил Шерлок. Джон покачал головой.
— Обычно нет.
— С обычной болью так не бывает, — настаивал Шерлок.
— Шерлок, я знаю. Знание ничего не меняет!
— Разумеется, меняет! Знание - это сила!
— Ну, конкретно этот случай этого не меняет, — взорвался Джон. Он дотянулся до своей трости и, опершись на нее, заставил свое тело выпрямиться, несмотря на боль. — Один день танцев и беготни меня не излечит, Шерлок. Это было очень приятно, но мы оба знаем, что все, что вчера было – просто видимость.
— Тебе просто надо отвлечься. Я могу вычислить как…
— Шерлок, нет, — огрызнулся Джон, и хромая двинулся к изножью кровати.
Он собрал те вещи, что выбрал Майкрофт, и неровной походкой отправился в ванную комнату. Она была большая и блестела белыми и хромированными поверхностями. В ней находилась ванна - достаточно большая, чтобы в ней утонуть и достаточно длинная, чтобы вместить в себя бесконечные ноги Шерлока. Джон потешил себя мыслью о горячей ванне, чтобы облегчить боль в мышцах. Большая часть болезненных ощущений была реальна. Он вчера довольно много танцевал, и их неожиданная пробежка по Лондону не была милосердна к его телу. Он ненавидел вернувшуюся хромоту. Часть его надеялась, что тактика Шерлока сработает надолго, но теперь, когда весь стресс и возбуждение прошли, тело и разум Джона снова устроили заговор с целью измучить его.
Он включил душ, выкрутив горячую воду так, что едва мог выдержать ее температуру, и стал под струи. Боль в ноге исчезла, как только он замер. Это всегда происходило именно так, она вспыхивала только, когда он пробовал пошевелиться или сместить вес. Пока он стоял ровно, все было в порядке. Разумеется, ему приходилось передвигаться в разные моменты, но он привык к этому. Он оперся на стенку душа и осторожно поворачивался на здоровой ноге туда, куда нужно было, чтобы направить струи.
Он закончил купаться, обтерся, почистил зубы, оделся, а затем похромал в спальню, где Шерлок стоял и смотрел в окно, упираясь сложенными ладонями в подбородок, будто в молитве.
— Я не думал, что ты религиозен, — съязвил Джон. Шерлок обернулся, посмотрел на него, удивленно подняв брови.
— Что? — он посмотрел на свои руки. — О. Нет, я просто думал. Садись, дай отдых твоей безумной ноге.
Он слабо махнул рукой на шикарное кресло у окна и направился в ванную, по пути захватив свою одежду.
Джон посмотрел на часы. Десять минут первого. К тому времени как Шерлок вышел из ванной, они показывали «12:25».
— Вот это да! Ты быстро, — заметил Джон.
Шерлок пожал плечами, застегивая рубашку. Его волосы были влажными, а полотенце лежало на плечах, впитывая влагу. По мнению Джона, он выглядел совершенно иначе. Его тщательно уложенные кудри освободились и рассыпались, тяжелые от воды, хаотичной массой на уши и лицо. Шерлок закончил с рубашкой и атаковал локоны полотенцем, ожесточенно вытирая их, как будто был обижен тем фактом, что они еще не высохли.
— Что они с тобой сделали? — спросил Джон, пытаясь подавить улыбку.
— Спрей для волос, мусс для стайлинга и что-то из маленького тюбика, о чем я не хочу думать, — он сморщил нос. — Пахло подозрительно. И, как ты понимаешь, это мнение эксперта.
— Почему? — спросил Джон. Шерлок замер.
— О. Верно. Ты же не знаешь. — Он вздохнул и рухнул на стул возле стола, с полотенцем все еще обернутым вокруг головы. — Проклятье.
Качая головой, Джон встал и подошел к Шерлоку. Он взял полотенце и принялся досушивать последние крохи воды. Шерлок замер.
— Что ты делаешь?
— Сейчас половина первого, мы собираемся на ланч, и я не хочу опаздывать из-за того, что ты дуешься, — ответил Джон, и Шерлок расслабился. — Теперь. Что я не знаю?
Шерлок порывисто выдохнул.
— Моя работа. Тебе про нее никто не сказал. Я думал, Майкрофт просветит тебя о ней в какой-то момент.
Джон нахмурился.
— Твоя работа? Я думал, у тебя куча денег.
Шерлок пренебрежительно взмахнул руками.
— О, деньги. Деньги - это скучно. Я работаю не ради денег.
— Деньги скучны, только если они у тебя есть, — парировал Джон, слишком близко знакомый с трудностями оплаты счетов с тех пор как был комиссован.
— Нет, скучны. Я провел полгода на улицах Лондона без денег вообще, и я до сих пор не вижу ценности всего этого хлама.
Джон прекратил свою работу, и Шерлок издал тихий недовольный звук, как будто настаивая, чтобы он продолжил. Джон не продолжил, вместо этого он уронил полотенце, и Шерлок нахмурился.
— Что такое?
— Ты был бездомным в течение полугода? По своей воле?
Он пожал плечами.
— Мог бы и дольше, но Майкрофт нашел меня и притащил сюда, пока я…
Он прервался и отвернулся, прочищая горло.
— Как бы то ни было, нам надо идти. Мы же не хотим опоздать.
Шерлок спрыгнул со стула и замер рядом с зеркалом. Пробежал рукой по волосам, пока не привел себя в более или менее презентабельный вид, затем он придержал дверь открытой, нетерпеливо поглядывая на Джона.
Джон моргнул, наблюдая за неожиданным приступом активности, затем похромал к двери. Когда он проходил мимо, Шерлок произнес:
— Не позволяй ей напугать тебя. Вы вторглись в Афганистан. А она всего лишь женщина.
Джон улыбнулся.
— В Афганистане мне помогли, — заметил он.
Шерлок ответил ему улыбкой.
— А у тебя сегодня есть я. Пошли.
Название: Bound in Gold
Автор: pennin_ink
Ссылка оригинал: Bound in Gold
Переводчики: Lomion_aka_Twilight_Face, Ушастый Ёжик, Teado
Беты: Gvenhvivar, Mary B.
Разрешение на перевод: получено
Категория: слеш
Жанр: романс
Пейринг: ШХ/ДУ
Рейтинг: R
Размер: 49 270 слов в оригинале
Статус: в процессе перевода (12 из 23)
Дисклеймер: все принадлежит не нам
Размещение: с разрешения хотя бы одного из переводчиков
Саммари: Шерлок и Джон впервые встретились на собственной свадьбе
Главы 1-5
Главы 6-8
Часть 9
Часть 9
Это была не ревность. Совсем нет. Шерлоку просто не хотелось выглядеть по-идиотски на собственной свадьбе. Иначе следующие полгода мама стала бы невыносимой. Он был готов к спору и уже прокручивал в голове некоторые сценарии того, как лучше представить все прессе.
Но он не ожидал, что Джон обхватит его крепко-крепко и положит голову ему на грудь.
— Эмм… Джон?
— Заткнись, пожалуйста. Просто притворись на несколько минут, ладно? Я знаю, ты сможешь. Просто… погладь мою спину и, не знаю, поцелуй в макушку что ли.
— Зачем?
Джон глубоко и прерывисто вздохнул.
— Я думаю, что, возможно, совершил самую большую ошибку в своей жизни, и теперь убежден, что зря. Так что, пожалуйста, просто… просто обмани меня хоть ненадолго. Всего лишь на пару минут.
Обмануть. Хорошо. Шерлок действительно это мог. Он знал, как все должно быть. Он обнял Джона, нежно поглаживая его по спине, и уткнулся носом ему в волосы. От него едва ощутимо пахло лимоном, и Шерлоку стало интересно – это из-за средств, которые использовали стилисты, или это запах его обычного шампуня. Но он ему понравился. Другую руку Шерлок положил Джону на затылок, провел по коротким волосам. Его супруг еще раз тревожно вздохнул, но теперь казался гораздо спокойнее.
— Спасибо, — мягко произнес Джон. Шерлок чувствовал странную теплоту, которая была явно выше, чем температура здорового человека, поэтому было исключено, что она исходит от Джона.
— Не за что, — просто ответил он, хотя и почувствовал себя странно, будто держал что-то, оказавшееся внезапно неуместным, или будто внезапно ощутил себя обладателем вещи, которую не помнил, как нашел. Редкий случай, когда Шерлок был смущен своими мыслями, и это чувство ему совсем не нравилось.
И все же, это был Джон. И он был уникален. Как мамуле удалось его найти? Как долго она искала? Джон… он… подходил. Шерлок удивился, когда он не только с пониманием отнесся к разыгрываемому Шерлоком романтическому спектаклю, но и подыграл. Более того, переиграл его! Самого Шерлока! Он по-прежнему не мог понять, как у Джона так получалось, как он смог проникнуть в его мысли и втянуть в самый умопомрачительный поцелуй, что он испытал с шестнадцати лет. А танцы?! Шерлок редко наслаждался ими, но Джону как-то удалось совершенно слиться с ним. Он вел без доминирования, следовал без сожалений и, казалось, получал от этого какое-то безудержное удовольствие. А потом его сестра, раздражающая, но терпимая, по крайней мере, не наступающая на ноги. И эта Клара.
Джон отстранился.
— Клара – моя свояченица. Ну, была когда-то, — ответил Джон. Шерлок пристально посмотрел на него. Ему показалось, что Джон каким-то образом смог прочесть его мысли. Но нет, он всего лишь запоздало ответил на заданный вопрос.
— Бывшая Гарри. Мы были близки. Довольно долгое время. Развод же… все изменил. И теперь она на меня злится. Из-за нас, — сглотнул он, — из-за тебя и меня.
— А я что сделал? — поинтересовался Шерлок.
Ответная улыбка Джона была такой волнительной.
— Ты вышел за меня. Или, если желаешь, позволил взять тебя в мужья, — вздохнул он. — Она… мы ненавидели эту традицию. По мне, так я до сих пор ненавижу.
— Я тоже.
Джон с удивлением посмотрел на него.
— Правда? Но ты… я хотел сказать, ты так хорошо все это переносишь, и…
— Моя мать, возможно, единственный человек в целом мире, кто может заставить меня сделать что-то, чего я предпочел бы избежать. Она тоже приверженка традиций. Я делаю так, как она говорит. Мне же самому это совсем не нравится.
— Оу… — некоторое время Джон молчал, и Шерлок просто позволил ему раствориться в музыке и в танце.
Но вскоре Джон вновь посмотрел на него и сказал:
— Пойдем.
Шерлок моргнул.
— Что? Куда?
— Отсюда. Мы поженились, у нас есть кольца, мы танцевали, чего еще им нужно?
— Но тосты… Интервью и… — не смотря на то, что он препирался, на его губах уже расцветала улыбка. О, да. Джон. Довериться мамуле, чтобы она нашла именно того единственного человека во всей Англии, который…
Теперь Шерлок уже откровенно улыбался. Трижды за вечер ему не пришлось изображать улыбку. Определенно. Определенно именно Джон.
— Хорошо, тогда пошли.
Джон просиял, затем схватил его за руку.
— Будем надеяться, что ты прав насчет моей ноги! — усмехнулся он, и они сорвались с места.
Это было здорово! У ресепшена Шерлок переоделся в свой обычный костюм, а Джон сменил неудобный во всех отношениях смокинг на костюм в полоску, который, стоит отметить, шел ему гораздо больше. Теперь, когда ничто им не мешало, они вырвались из отеля.
— И куда? — спросил Шерлок, пока его дыхание еще не сбилось.
— Куда угодно. Только подальше отсюда.
Шерлок опять улыбнулся и обхватил запястье Джона.
— Тогда за мной! — он воспроизвел в голове карту Лондона, и они исчезли.
Часть 10
Часть 10
К тому времени, как черный седан нашел их, они успели сделать круг по Риджентс-парку, забраться по двум пожарным лестницам, с которых открывался потрясающий вид на город, посмеяться над Лондонским Оком и осчастливить как минимум трех таксистов. Седан возник возле ресторана на Нортумблерлэнд стрит, который назывался «У Анджело», куда Шерлок пообещал привести его в следующий раз, когда они смогут поесть, без риска взорваться.
Шерлок…. Джон не мог сдержать улыбки. Шерлок был великолепен. Шерлок был безумен. Шерлок был… удивителен. Необычен. Изумителен. Любое лестное определение подходило Шерлоку. Ну, возможно, кроме «вежливый» или «дружелюбный», но, в любом случае, смысл этих слов был весьма скучен.
За время их сумасбродного, запретного путешествия по Лондону, Шерлок все больше раскрывался. Исчез тот замкнутый, болезненно сожалеющий о чем-то мужчина, присутствовавший на свадьбе и приеме. Первое впечатление, которое Джон составил о Шерлоке, как об ироничном, бесшабашном и надменном человеке, укрепилось, и привело Джона в восторг. Разумеется, он был бесцеремонным, пренебрежительным и даже пафосным, но он также был склонен к приступам детского веселья, неумеренного энтузиазма и игривого азарта, когда было настроение.
И сейчас он свернулся на заднем сиденье необоснованно дорогой машины, прислонившись головой к оконному стеклу. Джон почувствовал внезапное и необъяснимое желание свернуться рядом с ним, чтобы почувствовать каждый вдох и выдох, каждый размеренный удар его сердца. И… ну, почему он не мог? Шерлок все-таки был его супругом. Несомненно, это давало ему право на невинные объятия.
Однако он не рискнул и остался на своей половине. Нет, если и будет что-то, то это будет обоюдным решением и его, и Шерлока. Джон не будет торопить события. Целоваться на публику - это одно, но им нет нужды производить впечатление на кого-либо здесь и сейчас. Это ведь просто автомобиль с темным тонированным стеклом, отделяющим их от взгляда водителя. Нет, он не будет делать таких вещей. Не сейчас. Пока еще нет.
Они подъехали к поместью Холмсов, и Джон мягко потряс Шерлока за плечо, чтобы тот мог прийти в себя до того, как откроют дверь. Шерлок вздрогнул, просыпаясь, и немедленно сделал вид, что бодрствовал всю дорогу. Даже его голос не звучал сонно, когда он сказал:
— О, прелестно. Мы уже приехали, — хотя в реплике сквозило едва заметное раздражение.
Шерлок вел его по разным коридорам просторного поместья, пока они не дошли до двери, которую Джон узнал. Ну, вернее, он узнал растение, за которым прятался. Это была комната Шерлока. Расторопные слуги тут же появились, чтобы предложить свою помощь, но Шерлок раздраженно отослал их и, втянув Джона внутрь, захлопнул дверь и закрыл ее на ключ. Затем тяжело вздохнул и уперся головой в дверь. Он замер так на несколько долгих секунд, и Джон просто стоял, неотрывно глядя на него.
Наконец, Шерлок собрался с силами и выпрямился. Он повернулся и начал расстегивать пуговицы на своем пиджаке.
— Ну что же, доктор Уотсон, — произнес он, совершенно игнорируя их новую двойную фамилию. — Я уверен, что с остальным ты справишься.
Джон застыл. Комната была дорогой и с ненавязчиво элегантной отделкой. Тут не было ни одного декоративного элемента, все предметы мебели были практичны, высшего качества и, судя по виду, очень почтенного возраста. Кто-то принес его трость из квартиры, и она опиралась на один из двух прикроватных столиков. Кровать была большой и роскошной, с темно-зеленым одеялом и несколькими подушками подходящих цветов, но она была в комнате одна. Джон сглотнул.
— Эм… Шерлок, я…
Шерлок посмотрел на него оценивающе.
— Что такое? — спросил он, выскальзывая из пиджака и принимаясь за рубашку. Джон отвел взгляд в сторону и слегка развернулся. Шерлок усмехнулся. — Мы женаты, Джон, — напомнил он.
Джон выдохнул:
— Да. Да, женаты. Но это не значит, что я лично свыкся с этим… пока.
Голос Шерлока был ироничным.
— Мне это понимать как то, что сегодня у нас не будет первой брачной ночи?
— Эм… насчет этого, — Джон заставил себя повернуться. Шерлок уже надел пару синих шелковых пижамных штанов и как раз застегивал рубашку. Джон облегченно вздохнул, затем напрягся.
— Я… эм… Извини. Я не думаю, что это хорошая идея, — он указал на постель.
Шерлок смущенно посмотрел на него.
— Ты имеешь в виду секс? — спросил он требовательно.
Джон покраснел и яростно замотал головой.
— Нет, нет! Я не… я имею в виду, я не ожидал, — он вздохнул. — Меня мучают кошмары. С тех пор, как я вернулся. Они… они могут быть жестокими. Я могу сильно пинаться, иногда я просыпаюсь от собственного крика. Мне… Мне жаль. Я думаю, это нечестно - просить тебя разделить со мной постель. Я имею в виду, что спать с храпящим человеком уже ничего приятного, не говоря уже о том, чтобы спать с кем то, кто может напасть на тебя в любой момент.
Шерлок поднял бровь:
— Ты храпишь?
Джон стиснул зубы.
— Мне кажется, ты пропустил самое главное. Слушай, мне назначили посещение психотерапевта, но я не относился к этому достаточно серьезно, но я обещаю, я начну работать над этим. Честно. Мне просто… мне нужно время.
— Возможно, — пожал плечами Шерлок, — нам стоит попробовать, прежде чем начинать возню с тем, кто где спит. Это будет легко здесь, где есть сотни кроватей, но я не прихожу в восторг от мысли, что мне придется уступить свою кладовку, когда мы будем дома.
Джон моргнул.
— Дома? В смысле ты не живешь здесь?
Шерлок улыбнулся и покачал головой.
— Боже, нет. Я терпеть не могу это место. Нет, Майкрофт заставил меня вернуться сюда после первого побега. Мамуля настояла, чтобы я остался… что я и сделал.
Брови Джона поползли вверх:
— Ты и правда делаешь все, что она тебе скажет, не так ли?
Шерлок опустил взгляд:
— Сейчас – да. Раньше никогда. И это… плохо кончилось. Для всех, — он потер лицо ладонью. — Может, мы оставим все эти неуклюжие «моменты узнавания» на завтра? Я вымотался, — на этой фразе он повалился на матрас. Тот прогнулся под Шерлоком, принимая его форму тела.
Джон на пробу опустил руку на одеяло и почувствовал шелковистость матраса под ним. Очень, очень мягкий. Он не был уверен, что сможет приспособиться к этому. Джон оглянулся, ища что-то.
— Под кроватью, Джон, — сказал Шерлок, не открывая глаз.
Он заглянул под кровать и нашел там свой чемодан. Джон открыл его, отыскал новый шелковый пижамный костюм и закатил глаза.
— Контролирующие засранцы, да?
— Я думаю, они предпочитают термин «романтичные».
Джон быстро переоделся, периодически поглядывая на Шерлока, чтобы убедиться в том, что глаз он не открывал. Шерлок и не открывал, но ухмылялся. Хмурясь, Джон откинул одеяло и скользнул в кровать. Шерлок по-прежнему лежал поверх покрывала, но перекатился на свою половину кровати и, свернувшись в клубок, посмотрел на Джона.
— Джон, — сказал он спокойным и осторожным тоном. — Я думаю, тебе будет приятно знать, что я не расстроен из-за этой ситуации. Полагаю, что у меня могла бы быть и куда худшая партия. И… если ты хочешь заявить свои супружеские права, я думаю, я бы… подчинился.
— Ты просишь меня взять тебя? — спросил Джон, несколько выбитый из колеи.
Шерлок помотал головой.
— Я говорю, что не остановил бы тебя, если бы ты попытался.
— О… ну… спасибо. Я думаю, мне и так неплохо. В конце концов, мы оба вымотаны и…
— Но ты хочешь?
— А ты хочешь, что бы я хотел?
Шерлок прикрыл глаза и нахмурился, как будто напряженно о чем-то размышляя.
— Я не знаю.
— Тогда вернешься ко мне с этим вопросом, когда определишься.
Шерлок еще сильней нахмурился.
— Хорошо, — и повернулся спиной к Джону.
Джон улыбнулся, не совсем понимая, что вызвало улыбку, и постарался устроиться так, чтобы не ощущать, будто матрас пытается проглотить его целиком. В конце концов, ему удалось найти положение, которое хотя бы напоминало комфортное, и он закрыл глаза. Сон обрушился на него жестоко и беспощадно, и реальность исчезла в бесконечном океане покрытого кровью песка, пота и криков.
Часть 11
Часть 11
Шерлок никогда не слышал, как кого-то убивали. Он всегда прибывал на место преступления много позже, после того как дело было сделано, и жертва оставалась совершенно безмолвной (ну, почти безмолвной. Однажды была жертва, которую нашли уже когда… ну, в общем, на второй стадии разложения, и звуки, которые издавал тот труп, были… как минимум интересными. С другой стороны, запах там был…). Хотя он догадывался, что это будет в большей степени похоже на звуки, которые издавал Джон с другой стороны кровати. Начиналось это тихо, просто участилось дыхание. Пожалуй, это началось еще раньше, но Шерлок так крепко спал, что проснулся от сорванного дыхания менее чем в двух футах от себя. Поначалу он пытался игнорировать это и снова уснуть. Нервозность и раздражающая неизвестность по поводу личности Джона не давали ему спать три ночи подряд, и его тело жаждало мести. Он был на грани отключки, когда раздались всхлипывания.
И снова, это началось тихо, просто слабый отзвук в каждом задыхающемся выдохе, но голос Джона постепенно становился громче, пронзительней, пока не превратился рыдания совсем рядом с Шерлоком. Потом он стал метаться, и это было ничуть не тише. Все началось с одного большого мучительного спазма, который охватил все тело Джона, выгибая его на матрасе. Он начал мотать головой из стороны в сторону, после чего его ноги стали нервно дергаться, как будто он пытался кого-то пнуть или вырваться из невидимых пут.
Что странно, его руки почти не шевелились. Шерлок напрягся и приготовился отбивать удар, который мог быть направлен на него, но Джон только один раз поднял руку, чтобы крепко схватиться за верхнюю часть подушки. Он сжал кулаки до побелевших костяшек, создавая общее впечатление, что он отчаянно цеплялся за кого-то материального и при этом так же сильно старался его оттолкнуть. Но Шерлок едва успел проследить и поразмышлять об этом, как Джон начал кричать.
Слов не было, только звук. Голос Джона вырывался из горла с такой силой, что, пожалуй, мог повредить что-то внутри. Кто-то мог их услышать, понял Шерлок, и они ворвутся в комнату узнать, что такого мог сделать Шерлок с человеком, чтобы он издавал такие звуки. Это надо было прекратить.
И, если быть откровенным, Шерлоку совсем не нравилось видеть Джона в таком состоянии. Это было неправильно, этот спокойный и общительный мужчина, с его искренним смехом и прощающей улыбкой, превратился в трепещущую массу ужаса и боли. Нет, так не должно было продолжаться.
— Джон, — сказал он, сохраняя ровный тон. Никакой реакции, Джон все так же всхлипывал и трясся, его крики срывались, как будто он пытался их сдерживать.
— Джон, — повторил Шерлок громче. Ничего. Все так же. — Джон! — Шерлок был близок к тому, чтобы закричать, но это все равно ничего не изменило. Он уже собрался встряхнуть своего мужа, когда Джон сделал глубокий тяжелый вдох и поднялся, садясь в постели. Его глаза были широко открыты, и он жадно хватал ртом воздух, его грудь вздымалась так резко, что Шерлок почти ожидал разрыва одной или двух мышц.
Джон диковато оглядел комнату, очевидно смущенный и дезориентированный, и смотрел куда угодно, кроме как на мужчину, который делил с ним кровать. Через некоторое время Джон немого пришел в себя и рухнул обратно на матрас, его грудь все еще тяжело вздымалась, а дыхание было сорвано. Он отвернулся от Шерлока, сворачиваясь в клубок и начиная трястись. Отрывистый дрожащий вздох звучал разбито и печально. (ну не влажно же!). Джон плакал, и очень сильно старался не показывать этого.
Я хочу, чтобы ты притворился для меня некоторое время.
Шерлок особо не размышлял об этом. Ну, он прогнал полдюжины сценариев на своем жестком диске, опираясь на несколько сцен, увиденных по телевизору, и провел быстрое сравнение\противопоставление между ними и просьбой Джона на приеме, но сильней всего были инстинкты. Он высвободил руку и мягко провел ею по трясущемуся плечу Джона. Тот замер и издал безошибочно узнаваемый (глотающий) звук, с которым люди пытаются подавить слезы, которые отказываются останавливаться.
Просто соври мне ненадолго.
И Шерлок выкинул все ненужные мысли из головы. Он вспомнил свое далекое детство и кошмары в грозовые ночи, теплые успокаивающие руки его матери, крепко обнимающие его, прогоняющие тени прочь. Она учила его, даже тогда, и Шерлок всегда быстро схватывал.
Он легко подкатился поближе, так, что смог обхватить Джона поперек груди и притянуть к себе. Мышцы Джона напряглись еще сильней, но он не сопротивлялся. Шерлок приподнялся на локте для большего удобства и притянул Джона еще ближе. Как только спина Джона коснулась его груди, Шерлок откинулся назад и пропустил свою руку между матрасом и телом Джона так, чтобы можно было крепко сжать его в объятиях.
Он мысленно вернулся к матери в те грозовые ночи. Что она ему говорила? О, да! Кажется что-то такое.
— Я здесь, Джон. Я с тобой. Ты не один. Слушай мой голос. Я тут. Я никуда не денусь.
Медленно, мускул за мускулом, тело Джона расслаблялось рядом с ним. Он все еще плакал, но это уже не было так плохо. Его плечи не тряслись, и Джон мог дышать немного спокойней. Шерлок нашел интересным тот факт, что, несмотря на силу его рыданий, Джон не издал ни единого звука, кроме собственного дыхания, как будто стыдился и пытался скрыть то, что происходит.
— О, Боже, — произнес, наконец, Джон. — Мне так жаль. Я не хотел, чтобы ты видел это.
— Ты меня предупредил.
Джон вытер глаза рукой и вздохнул.
— Предупредил. Но это не делает ситуацию легче.
— Что ты видишь? — Шерлок проклял себя за длинный язык, когда произнес это, но сказанного было не вернуть. Джон вновь напрягся, и Шерлок знал, что неправильно было спрашивать его об этом. Но он хотел знать! Он должен был знать. Все и обо всем. Любую, малейшую деталь, составляющую этого странного и обворожительного мужчину. Неизвестность сведет его с ума, если он не сможет изучить Джона до конца.
Джон глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Снимающая стресс техника (медитативная?), понял Шерлок. Офицеры из участка использовали ее все время. Лестрейд особенно, как только Шерлок появлялся рядом.
— Трава, — неожиданно ответил Джон, и Шерлок замер на мгновение, затем осторожно прижал щеку к его спине, прислушиваясь к биению сердца. — Ты думаешь, что там везде будет песок, но там всюду трава. Иногда очень высокая. И когда ты лежишь в ней, то ничего кроме нее и не видишь. Но ты все слышишь. — Еще один глубокий вздох. — Это по большей части просто звуки. Крики. Они все время зовут меня, но я не могу двинуться. Они умирают, а все, что я могу сделать, это лежать в траве. И я слышу, как кто-то идет ко мне, но вокруг меня только эта трава, и я не знаю кто это – свои или чужие. Все, что я могу делать - это ждать, чтобы выяснить. — Вдох... Выдох. — И я знаю. Я просто знаю, что это враг, и он почти нашел меня. Я слышу выстрел, а последнее, что я вижу, - трава. — Сорванный всхлип, и внезапно Шерлок ощутил руки обхватывающие его собственные. Захват был крепким, слишком крепким, чтобы быть удобным, но Шерлок не сделал ни единого движения, чтобы освободиться. — Прости. Тебе не надо было это слышать.
— Я спросил, — сказал Шерлок. Джон слегка рассмеялся.
— Да. Спросил. Почему?
Шерлок завозился.
— Я хочу узнать тебя, Джон. Ты мой супруг и… я не знаю. Я просто должен тебя вычислить.
— Ты уже говорил это. На приеме.
— Я помню.
Плечи Джона опустились с очередным глубоким вздохом.
— Я не обещаю, что у меня не будет еще одного кошмара. Но я думаю, что смогу попробовать заснуть снова. Просто... — Он замолчал, и Шерлок почувствовал движение его кадыка, когда он сглотнул. Джон облизал губы, - нервная привычка, как понял Шерлок. — Пожалуйста, не отпускай, — сказал Джон тихим голосом, стараясь озвучить мысли до того как остановит их.
Шерлок заставил себя улыбнуться, зная, что Джон почувствует это спиной. Затем он повернул голову, чтобы поцеловать кожу за ухом Джона. Это заставило того резко вздохнуть, и Шерлок запомнил реакцию на будущее.
— Я и не собирался, — тихо прошептал он. Джон задрожал, Шерлок довольно улыбнулся и позволил себе улечься обратно на подушку.
— Спи, Джон. Завтра все будет иначе. Тебе будут нужны все силы.
Мамуля говорила это ему в ночь перед тем, как Шерлок пошел в школу, и он послал ей молчаливую благодарность. Завтра он обязательно купит ей цветы, решил он.
Часть 12
Часть 12
Джон проснулся и запаниковал. Он не узнавал это место. Где он? Как он сюда попал? Кто привел его сюда? И где они? Он ранен? Чего они хотели?
Руки вокруг его груди сжались теснее, и сзади раздался довольный вздох, невнятный со сна. И Джон вспомнил. Свадьба. Побег. Кошмар. Шерлок.
Шерлок!
Джон вывернулся, насколько смог, пока не увидел мужчину, сжимающего его так крепко. Глаза Шерлока были закрыты и едва заметно двигались под веками, означая активную фазу сна, дыхание было размеренным. Джон гадал, который сейчас час, и с тревогой понял, что в комнате нет будильника, а за окном было слишком темно, чтобы посмотреть время на его наручных часах. Мягко и осторожно он выскользнул из объятий Шерлока и смог дотянуться до старого телефона Гарри, который прошлой ночью положил на прикроватный столик. Он скользнул по нему, включая дисплей. Было начало пятого. О, прекрасно. Он зарычал и рухнул обратно. Чертова армейская подготовка. Разумеется, сегодня один из тех дней, когда он с полным правом может поваляться в кровати.
— Вернись. В. Кровать, — проворчал Шерлок за его спиной. Его голос был хриплым и сонным и за ним немедленно последовал раздраженный захват, притянувший его обратно в железные объятия.
— Прости, — прошептал он. — Боюсь, это привычка.
— Плевать. Спи.
— Так ты не шутил, когда говорил о семидесяти двух часах, да?
— Нет. Поэтому я так безоружен перед этим ранним подъемом. Если ты встанешь, мне тоже придется, а я не собираюсь вставать. Так что ложись спать, пока я не сделал тебе больно.
Джон улыбнулся. Каким-то образом это казалось естественным.
— Боюсь, что так просто это так не работает.
— Разумеется, работает. Ложишься, закрываешь глаза и лежишь очень-очень тихо, пока я не скажу тебе, что можно вставать.
— Чем я тебя заслужил? — поддразнил его Джон, но откинулся назад, устроившись на груди Шерлока. Тот был теплым. И удивительно удобным для такого костлявого человека.
— Спасением племянника королевы, как я понял. А теперь замолчи.
И Джон замолчал. И закрыл глаза, лежа очень-очень тихо. Если бы Шерлок сказал ему сделать иначе, он бы по большей части не услышал его.
В следующий раз, когда он проснулся, в дверь навязчиво стучали. Он открыл глаза, борясь с усталостью. Позади него Шерлок издал длинный раздраженный стон и крепче сжал руки вокруг Джона.
— Игнорируй его. Он не уйдет, но все равно игнорируй, — прошептал Шерлок.
— Я надеюсь, все в приличном виде, — голос Майкрофта проник сквозь тяжелую дверь. Джон издал стон схожий с тем, что продемонстрировал ранее Шерлок.
— Если нет, у вас есть около тридцати секунд, — добавил Майкрофт. Джон раздраженно натянул одеяло на голову. В какой-то момент ночью Шерлок скользнул под его одеяло, так что они оба были в, своего рода, уютной пещере. Спина и руки Шерлока были очень горячими, так что он начал чувствовать, что ему становится жарко.
Раздался узнаваемый звук поворачивающегося в замке ключа, и Шерлок недовольно заворчал. Он сдернул одеяло с головы и крикнул:
— Отвали, Майкрофт!
Это вернуло Джона в то время, когда он впервые услышал голос Шерлока, и ему не удалось сдержать смешка.
— Тише ты, — проворчал Шерлок. Джон засмеялся сильней.
Майкрофт открыл дверь и… ну, неторопливо вошел. На самом деле он двигался быстро и целенаправленно, но с неизменной изысканностью и контролем.
— Весьма рад видеть, что вы достаточно терпимы друг к другу на данный момент, — прокомментировал Майкрофт, вытаскивая несколько вещей из шкафа Шерлока и сумки Джона и раскладывая их в изножье кровати. — И к тому же, ты смог справиться с кошмарами Джона. Очень хорошо.
— Ты слышал, — констатировал Шерлок ровным голосом.
— Вовсе нет. Кое-кто из прислуги слышал. Это было неизбежно, Шерли, не вини себя. От доброго доктора едва ли можно было ожидать того, что он преодолеет свою психологическую травму ради вашей брачной ночи. — Он поднял взгляд и встретился с глазами Джона, заставив того почувствовать себя подопытным кроликом. — Сон в незнакомом месте имеет обыкновение усугублять травму, не так ли?
Джон кивнул. Он не задумывался над тем, чтобы узнать, откуда это стало известно Майкрофту, - слишком очевидно.
— Вы двое не можете просто проваляться в кровати весь день. Пойдут слухи, я уверен. Мамуля ожидает вас обоих на ланч, Шерлок, не опаздывай, — Майкрофт был настолько властный, что это походило на мегаломанию. Джон мог представить его в кожаном вращающемся кресле, рассеяно гладящим кота и говорящим что-то вроде: «Я не жду, что вы заговорите, мистер Бонд, я жду, что вы будете страдать».
И появилась мысль - а что если Шерлок не любит Джеймса Бонда? Придется ли Джону прятать свою коллекцию дисков на дне обувного шкафа? И сможет ли он смотреть свои фильмы только тогда, когда Шерлока не будет дома? А где этот дом? И почему Шерлок решает, где они будут жить? У Джона была квартира прекрасно пригодная для проживания… ну ладно, она была размером с почтовую марку и невнятно пахла капустой в теплую погоду и… ладно-ладно, пусть будет квартира Шерлока.
Он рассеяно вертел кольцо на своем пальце, но, взглянув на Шерлока, который пристально на него смотрел, немедленно прекратил это делать.
— Прости.
Хотя Джон не был уверен в том, что знает, за что именно он извиняется.
Майкрофт ухмыльнулся и изящно набросил серо-голубой галстук поверх вороха одежды Джона.
— В час, Шерлок. Ровно. Одна минута опоздания - и разбираться с тобой буду не я.
Шерлок пренебрежительно взмахнул рукой.
— Хорошо, хорошо, — внезапно он поднял взгляд. — А когда я смогу пойти домой?
— Не сейчас.
Шерлок зарычал.
— Ты не можешь держать меня здесь! Свадьба окончена. Я сыграл свою роль, так что отпусти меня!
— Не забывай про медовый месяц.
— Не интересно.
— Тебе не кажется, что такие вопросы решаются совместно с супругом?
Шерлок посмотрел на Джона так, будто забыл о его существовании. Он открыл рот, чтобы высказаться, но промолчал. Джон дотянулся и положил свою руку на руку Шерлока.
— Не интересно, — заверил он. Шерлок улыбнулся.
Майкрофт вздохнул.
— Мамуля будет недовольна, услышав это, я уверен.
— Если она столь заинтересована в этом, она может поговорить со мной лично, — огрызнулся Шерлок, не отводя взгляда с Джона.
— Мы будем там в час. А теперь вали, — он стрельнул взглядом в Майкрофта в последний раз и вновь повернулся к Джону.
Майкрофт ухмыльнулся еще раз и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Глаза Шерлока приковали взгляд Джона, и тот старался не ерзать под этим взглядом. Шерлок приблизился, его глаза практически прожигали насквозь. Он собирался поцеловать его? Здесь? Когда они одни?
Но Шерлок остановился, застенчиво улыбнулся и прошептал:
— Ванная в смежной комнате за той дверью, — он кивнул в дальний угол комнаты. — Ты можешь пойти первым, если хочешь. Но не задерживайся слишком долго, я мечтаю избавиться от этой гадости у себя на голове.
Джон посмотрел на волосы Шерлока, которые почти не изменились за ночь. Они все еще были ужасно прилизанными, каждый локон на своем месте. Только его челка выглядела чуть хуже, чем вчера. Что они на нем использовали? Шеллак?
Джон кивнул и встал с кровати. В ту же секунду, как его нога коснулась пола, острая боль прострелила до самого бедра, прежде чем впилась в позвоночник.
— Архг!
Он постарался сдержать вскрик, но было уже поздно.
— Джон?
— Ничего. Все в порядке.
Шерлок перекатился на половину кровати, где спал Джон, и пристально вгляделся в него, ощущая напряжение в руке, которой тот опирался на слишком мягкий матрас. Протянул ему трость.
— Она не настоящая, — сказал Шерлок мягким голосом. Звучало это смущенно.
— Нет, но все равно больно, — ответил ему Джон. — Я знаю, это оттого, что я внушаю себе эту боль, но не могу перестать думать. Я не могу.
— Ты не ощущаешь ее, когда лежишь в кровати, — заметил Шерлок. Джон покачал головой.
— Обычно нет.
— С обычной болью так не бывает, — настаивал Шерлок.
— Шерлок, я знаю. Знание ничего не меняет!
— Разумеется, меняет! Знание - это сила!
— Ну, конкретно этот случай этого не меняет, — взорвался Джон. Он дотянулся до своей трости и, опершись на нее, заставил свое тело выпрямиться, несмотря на боль. — Один день танцев и беготни меня не излечит, Шерлок. Это было очень приятно, но мы оба знаем, что все, что вчера было – просто видимость.
— Тебе просто надо отвлечься. Я могу вычислить как…
— Шерлок, нет, — огрызнулся Джон, и хромая двинулся к изножью кровати.
Он собрал те вещи, что выбрал Майкрофт, и неровной походкой отправился в ванную комнату. Она была большая и блестела белыми и хромированными поверхностями. В ней находилась ванна - достаточно большая, чтобы в ней утонуть и достаточно длинная, чтобы вместить в себя бесконечные ноги Шерлока. Джон потешил себя мыслью о горячей ванне, чтобы облегчить боль в мышцах. Большая часть болезненных ощущений была реальна. Он вчера довольно много танцевал, и их неожиданная пробежка по Лондону не была милосердна к его телу. Он ненавидел вернувшуюся хромоту. Часть его надеялась, что тактика Шерлока сработает надолго, но теперь, когда весь стресс и возбуждение прошли, тело и разум Джона снова устроили заговор с целью измучить его.
Он включил душ, выкрутив горячую воду так, что едва мог выдержать ее температуру, и стал под струи. Боль в ноге исчезла, как только он замер. Это всегда происходило именно так, она вспыхивала только, когда он пробовал пошевелиться или сместить вес. Пока он стоял ровно, все было в порядке. Разумеется, ему приходилось передвигаться в разные моменты, но он привык к этому. Он оперся на стенку душа и осторожно поворачивался на здоровой ноге туда, куда нужно было, чтобы направить струи.
Он закончил купаться, обтерся, почистил зубы, оделся, а затем похромал в спальню, где Шерлок стоял и смотрел в окно, упираясь сложенными ладонями в подбородок, будто в молитве.
— Я не думал, что ты религиозен, — съязвил Джон. Шерлок обернулся, посмотрел на него, удивленно подняв брови.
— Что? — он посмотрел на свои руки. — О. Нет, я просто думал. Садись, дай отдых твоей безумной ноге.
Он слабо махнул рукой на шикарное кресло у окна и направился в ванную, по пути захватив свою одежду.
Джон посмотрел на часы. Десять минут первого. К тому времени как Шерлок вышел из ванной, они показывали «12:25».
— Вот это да! Ты быстро, — заметил Джон.
Шерлок пожал плечами, застегивая рубашку. Его волосы были влажными, а полотенце лежало на плечах, впитывая влагу. По мнению Джона, он выглядел совершенно иначе. Его тщательно уложенные кудри освободились и рассыпались, тяжелые от воды, хаотичной массой на уши и лицо. Шерлок закончил с рубашкой и атаковал локоны полотенцем, ожесточенно вытирая их, как будто был обижен тем фактом, что они еще не высохли.
— Что они с тобой сделали? — спросил Джон, пытаясь подавить улыбку.
— Спрей для волос, мусс для стайлинга и что-то из маленького тюбика, о чем я не хочу думать, — он сморщил нос. — Пахло подозрительно. И, как ты понимаешь, это мнение эксперта.
— Почему? — спросил Джон. Шерлок замер.
— О. Верно. Ты же не знаешь. — Он вздохнул и рухнул на стул возле стола, с полотенцем все еще обернутым вокруг головы. — Проклятье.
Качая головой, Джон встал и подошел к Шерлоку. Он взял полотенце и принялся досушивать последние крохи воды. Шерлок замер.
— Что ты делаешь?
— Сейчас половина первого, мы собираемся на ланч, и я не хочу опаздывать из-за того, что ты дуешься, — ответил Джон, и Шерлок расслабился. — Теперь. Что я не знаю?
Шерлок порывисто выдохнул.
— Моя работа. Тебе про нее никто не сказал. Я думал, Майкрофт просветит тебя о ней в какой-то момент.
Джон нахмурился.
— Твоя работа? Я думал, у тебя куча денег.
Шерлок пренебрежительно взмахнул руками.
— О, деньги. Деньги - это скучно. Я работаю не ради денег.
— Деньги скучны, только если они у тебя есть, — парировал Джон, слишком близко знакомый с трудностями оплаты счетов с тех пор как был комиссован.
— Нет, скучны. Я провел полгода на улицах Лондона без денег вообще, и я до сих пор не вижу ценности всего этого хлама.
Джон прекратил свою работу, и Шерлок издал тихий недовольный звук, как будто настаивая, чтобы он продолжил. Джон не продолжил, вместо этого он уронил полотенце, и Шерлок нахмурился.
— Что такое?
— Ты был бездомным в течение полугода? По своей воле?
Он пожал плечами.
— Мог бы и дольше, но Майкрофт нашел меня и притащил сюда, пока я…
Он прервался и отвернулся, прочищая горло.
— Как бы то ни было, нам надо идти. Мы же не хотим опоздать.
Шерлок спрыгнул со стула и замер рядом с зеркалом. Пробежал рукой по волосам, пока не привел себя в более или менее презентабельный вид, затем он придержал дверь открытой, нетерпеливо поглядывая на Джона.
Джон моргнул, наблюдая за неожиданным приступом активности, затем похромал к двери. Когда он проходил мимо, Шерлок произнес:
— Не позволяй ей напугать тебя. Вы вторглись в Афганистан. А она всего лишь женщина.
Джон улыбнулся.
— В Афганистане мне помогли, — заметил он.
Шерлок ответил ему улыбкой.
— А у тебя сегодня есть я. Пошли.
@темы: маленькие истории большого дома, sic!, SherLOCKED, Oh,those British!